Falten mínims al mercat

Estic impactada. He comentat més d’una vegada en aquest blog com de difícil és fer classe amb l’alumnat de 1r d’ESO: no tenen nivell de valencià ni tampoc sembla que es preocupen per aprendre’l.

Aquest matí hem tingut una altra reunió de coordinació per a la transició entre l’educació primària i la secundària. Ens hem reunit amb mestres dels centres de primària d’on provenen els alumnes que després arriben a aquest institut. I, una vegada més, ha eixit el mateix tema: els alumnes no tenen els coneixements mínims que se’ls hauria d’exigir en el pas a l’ESO. A més, des de l’institut també es posa damunt la taula una altra realitat: la falta de ganes de treballar i d’aprendre.

La sorpresa (o potser ja no tan sorpresa) ha arribat després, a classe amb 1r d’ESO. Hem treballat “El cicle de l’any”, un contingut molt bàsic en què hem vist els dies de la setmana i les estacions de l’any. És un vocabulari que, en teoria, haurien de dominar des de primària.

Quan hem preguntat com es diuen les estacions de l’any en valencià, les respostes han sigut: “otony”, “verani”, “hinvern”. De la primavera no dic res perquè, per sort o per desgràcia, la paraula coincideix amb el castellà. Però la resta m’ha deixat sense paraules.

Em sembla molt greu el nivell de valencià que tenen aquests alumnes. No es tracta només d’errors puntuals, sinó d’una base molt feble en aspectes que haurien d’estar consolidats des de fa anys. I això fa que el treball a l’aula siga molt més complicat del que hauria de ser.

Hi ha dies en què el mercat et fa replantejar moltes coses. Nosaltres, com a docents, obrim la parada cada matí amb la intenció d’oferir coneixement i ensenyar l’alumnat. Però, de vegades, els clients arriben sense saber què busquen ni amb les eines mínimes per a aprofitar el que se’ls ofereix. I és aleshores quan t’adones que, abans de poder vendre continguts nous, cal tornar enrere i construir des de la base allò que hauria d’estar ja aprés. I no sempre és fàcil saber per on començar.

Comentaris

  1. Aquesta entrada transmet molt bé el xoc davant d’un nivell lingüístic més baix del que esperaves. És una realitat preocupant, però també molt útil d’observar en pràctiques: abans d’avançar, sovint cal detectar buits i reconstruir base. M’agrada la imatge final del mercat, perquè mostra que ensenyar també és ajustar l’oferta al que l’alumnat realment pot aprofitar en cada moment.

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

El mercat de la llengua

Paradeta muntada

Paraules a pes